Contes facétieux

Contes_facetieux

Bien souvent, le héros est un garçon idiot accumulant les bêtises, sans volonté de duperie et sans méchanceté aucune.

Jean-le-Sot est la figue emblématique de ces contes facétieux qui, tout comme leurs anti-héros, reviennent toujours à la case départ.. Les personnages s'opposent : les niais - garçons ou filles - font rire à leurs dépens alors que les dégourdis - fins voleurs ou interlocuteurs rusés - font rire aux dépens de leurs congénères, plus stupides ou socialement supérieurs.

Découvrez une sélection de contes présents dans la base de données du Cerdo en cliquant sur la flèche du titre que vous aurez sélectionné.
Lisez le résumé du conte et s'il vous intéresse, cliquez sur "Lien Cerdo" pour entendre le récit conté en lançant le player.

Jean-le-sot conte_facetieux

Histoires d'idiots

 

Jean-le-Sot qui avait faim et qui s'était coincé les mains dans un seau (ana.)
N° d'inventaire000629-2_14
Titre(s)Jean-le-Sot qui avait faim et qui s'était coincé les mains dans un seau (ana.)
[AT 1675-1724] L'homme stupide /[AT 1200-1349] Histoires d'idiots/[AT 1319*] Autres confusions/[AT 1696] Qu'aurais-je dû dire (faire)? / What Should I Have Said / Done?
Durée03min 22s
RésuméJean-le-Sot partait rejoindre sa bonne amie avec une galette que sa mère leur avait cuisiné. En chemin, il vit une rivière. Voyant l'eau couler, il crut qu'il y avait des petites bêtes et voulut leur donner sa galette. ([AT]1319*) Chez son amie il eut faim. Celle-ci lui proposa du mil dans la maie. Il mangea le mil avec ses mains et retourna voir son amie. Comme il la salissait, elle lui dit de se laver les mains dans le seau. Il plongea les deux mains dans le seau et resta coincé. Toujours sur le conseil de sa petite amie, il alla le casser dehors sur une pierre. ([AT]1696) Racontant cela à sa mère, celle-ci lui dit qu'il resterait Jean-le-Sot toute sa vie. version
Sujetcours d'eau/ignorance/garçon stupide/conte-légende-récit/alimentation/galette/mil (aliment)/maie/seau
Lieu de collecteVENDEE/Roche-sur-Yon Nord (canton de la)/Venansault (La Babinière)
Date de collecte1983-03-22
Languesfrançais/poitevin-saintongeais
Lien cerdoLien CERDO
DroitsToute utilisation de ce document (publication, citation, lien...) est soumise à l'autorisation de l'UPCP-Métive
Parisiens couvent une citrouille (les) (ana.)
N° d'inventaire004303-2_12
Titre(s)Parisiens couvent une citrouille (les) (ana.)
[AT 1200-1349] Histoires d'idiots/[AT 1319] L’œuf de la jument (d'âne) / Pumpkin Sold as a Donkey's egg
Durée3min 35s
RésuméDes parisiens étaient venus passer leurs vacances au Dognon. Pour se faire une bonne omelette, ils allèrent dans une ferme voisine où l'on vendait des oeufs. Ils furent surpris de voir qu'il y avait des oeufs de différentes tailles. La fermière leur expliqua qu'il y avait là des oeufs de poules, les plus petits, de canes et d'oies, les plus gros. Ils achetèrent leurs oeufs et repartant chez eux, ils croisèrent le fermier qui revenait la brouette chargée de citrouilles, de plusieurs tailles aussi. Les parisiens l'interrogèrent sur ses oeufs si gros. Le fermier s'amusa à leur expliquer que c'était des oeufs de jument. Les plus gros étaient des oeufs de chevaux de trait, les moyens des oeufs de chevaux de trot et les plus petits des oeufs de poneys. Le couple parisien décida d'en acheter un moyen, un futur cheval de trot. Les voilà repartis avec leurs oeufs sous le bras. Chez eux, ils n'avaient pas de poule assez grosse pour couver ce gros oeuf de jument, aussi ils le mirent dans leur lit et de jour comme de nuit, la femme se mit à couver. Cela dura plusieurs semaines, sans que le moindre poulain fasse son apparition, de plus la pauvre femme maigrissait de plus en plus. Son mari décida de s'en débarrasser, concluant que l'oeuf était pourri. Il le jeta dans un buisson où un lièvre avait élu domicile. Ce dernier, effrayé, sauta du buisson tandis que le pauvre parisien voyait avec déception son poulain qui s'échappait : "On le couvait un jour de plus et on l'avait !" version
Sujetoeuf/lièvre/garçon stupide/couvée/conte-légende-récit/courge/cheval/communauté parisienne
Lieu de collecteVIENNE/Gençay (canton de)/Magné (la Basse-Rue)/Dognon
Date de collecte1980-11-22
Languesfrançais
Lien cerdoLien CERDO
DroitsToute utilisation de ce document (publication, citation, lien...) est soumise à l'autorisation de l'UPCP-Métive
Jean-le-Sot et le trépied (ana.)
N° d'inventaire004304_18
Titre(s)Jean-le-Sot et le trépied (ana.)
[AT 1200-1349] Histoires d'idiots/[AT 1675-1724] L'homme stupide /[AT 1696] Qu'aurais-je dû dire (faire)? / What Should I Have Said / Done?/[AT 1291A] Le pot à trois pieds envoyé pour marcher jusqu'à la maison / Three-legged Pot Sent to walk stupide
Durée00min 42s
RésuméJean-le-Sot avait été envoyé par sa mère à la foire d'où il devait ramener un trépied. Sur le chemin du retour, il posa le trépied par terre, supposant qu'ayant trois pieds, celui-ci marcherait tout seul jusqu'à la maison. Arrivé chez lui, le trépied n'avait évidemment pas suivi. Jean-le-Sot relatant que le trépied n'avait pas voulu marcher à sa mère, elle lui expliqua qu'il aurait dû le porter sur l'épaule avec un bâton. Il lui fit la promesse de faire mieux la prochaine fois ([AT]1291A) Suite du conte sur le document titré "Jean-le-Sot et le petit goret" (cote DCC01370-019). fragment
Sujetmobilier/garçon stupide/chemin/conte-légende-récit
Lieu de collecteVENDEE/La Roche-sur-Yon (canton de)/Saint-André-d'Ornay
Date de collecte1980-12-03
Languesfrançais/poitevin-saintongeais
Lien cerdoLien CERDO
DroitsToute utilisation de ce document (publication, citation, lien...) est soumise à l'autorisation de l'UPCP-Métive
Jean-le-Sot et le petit goret (ana.)
N° d'inventaire004304_19
Titre(s)Jean-le-Sot et le petit goret (ana.)
[AT 1675-1724] L'homme stupide /[AT 1200-1349] Histoires d'idiots/[AT 1696] Qu'aurais-je dû dire (faire)? / What Should I Have Said / Done?/[AT 1291A] Le pot à trois pieds envoyé pour marcher jusqu'à la maison / Three-legged Pot Sent to walk stupide
Durée01min 07s
RésuméPar la suite, sa mère l'envoya chercher un goret. Il suivit le conseil de sa mère donné pour le trépied et enfonça un bâton dans le derrière du cochon pour le transporter ainsi sur son épaule jusqu'à chez lui. Mais à la fin de la course, le goret était presque mort. Sa mère lui dit qu'il aurait dû lui mettre une corde autour de la patte et qu'il aurait suivi de lui-même. Jean-le-Sot fit encore la promesse de faire mieux la prochaine fois. La prochaine arriva où il dut aller chercher à la foire la servante que sa mère voulait gager. Il rentra chez lui tout seul, expliquant à sa mère qu'il avait pourtant bien mis la corde à la patte de la servante mais qu'elle avait refusé de marcher. Début du conte sur le document titré "Jean-le-Sot et le trépied" (cote DCC01370-018). fragment
Sujetdomestique/garçon stupide/gage/foire/cochon/chemin/conte-légende-récit
Lieu de collecteVENDEE/La Roche-sur-Yon (canton de)/Saint-André-d'Ornay
Date de collecte1980-12-03
Languesfrançais/poitevin-saintongeais
Lien cerdoLien CERDO
DroitsToute utilisation de ce document (publication, citation, lien...) est soumise à l'autorisation de l'UPCP-Métive
Robin et son maître (inf.)
N° d'inventaire000627-1_04
Titre(s)Robin et son maître (inf.)
[AT 1525-1639] Le garçon habile / The Clever man/[AT 1200-1349] Histoires d'idiots/[AT 1319] L’œuf de la jument (d'âne) / Pumpkin Sold as a Donkey's egg/[AT 1535] Le Paysan Riche et Paysan Pauvre / The Rich Peasant and the Poor Peasant/[AT 1539] Habileté et Crédulité
Durée09min 12s
RésuméRobin s'occupait de la ferme de son maître. Celui-ci venait toujours l'embêter dans la ferme. Pour le dissuader de revenir, Robin lui joua des tours. Comme son maître était envieux, il arrivait à lui vendre des objets soi-disant magiques et des animaux ([AT]1539) Il lui vendit ainsi un fouet qui faisait bouillir la marmite, une jument qui excrétait de l'or, des citrouilles pour des oeufs de jument ([AT]1319), et surtout un sifflet à réveiller les morts qui tourna très mal pour le maître. En effet, la femme de Robin avait fait semblant d'être morte et de se réveiller au bruit du sifflet. Le maître tua sa femme pour essayer le sifflet qu'il avait acheté cher, seulement celle-ci ne se réveilla jamais ([AT]1535, élément IV : Imitation fatale). Robin fut enfermé dans un sac par son maître puis jeté à la rivière. Des passants le sauvèrent et il revint narguer le pauvre maître qui ne venait plus et ne voulait plus voir de sa vie le rusé Robin. version
Sujetfarce/objet/mort/maître/jument/fermier/convoitise/conte-légende-récit/homme sot/ruse
Lieu de collecteDEUX-SEVRES/Cerizay (canton de)/La Forêt-sur-Sèvre (Montigny)
Date de collecte2003-05-13
Languesfrançais
Lien cerdoLien CERDO
DroitsToute utilisation de ce document (publication, citation, lien...) est soumise à l'autorisation de l'UPCP-Métive
Jean-le-Sot et le "patrimoine" (ana.)
N° d'inventaire001758-1_17
Titre(s)Jean-le-Sot et le "patrimoine" (ana.)
[AT 1200-1349] Histoires d'idiots/[AT 1204] L'Idiot Répète Ses Instructions / Fool Keeps Repeating His Instructions
Durée01min 13s
RésuméDiscussion entre l'enquêteur et l'informatrice à propos des contes de Jean-le-Sot avant et après la narration du conte. On avait envoyé Jean-le-Sot chercher un goret chez le curé, lui demander du foie "d'atrimoine" (?). Il se le répéta toute la route et arrivé chez le curé il lui demanda du "patrimoine". version
Sujetmot/garçon stupide/conte-légende-récit/patrimoine/curé
Lieu de collecteCHARENTE-MARITIME/Saint-Genis-de-Saintonge (canton de)/Saint-Georges-Antignac
Date de collecte1980-01-25
Languesfrançais/poitevin-saintongeais
Lien cerdoLien CERDO
DroitsToute utilisation de ce document (publication, citation, lien...) est soumise à l'autorisation de l'UPCP-Métive 
Jean-le-Sot et la seringue (ana.)
N° d'inventaire001758-1_18
Titre(s)Jean-le-Sot et la seringue (ana.)
[AT 1200-1349] Histoires d'idiots/[AT 1204] L'Idiot Répète Ses Instructions / Fool Keeps Repeating His Instructions
Durée01min 15s
RésuméJean-le-Sot est envoyé à la pharmacie pour prendre une seringue. Arrivé chez le pharmacien, il ne se souvient plus et demande une bombarde. Le pharmacien s'interroge, Jean-le-Sot lui sort : "Pour bombarder le cul de ma mère !". fragment
Sujetoubli/mot/garçon stupide/conte-légende-récit/pharmacien/seringue
Lieu de collecteCHARENTE-MARITIME/Saint-Genis-de-Saintonge (canton de)/Saint-Georges-Antignac
Date de collecte1980-01-25
Languesfrançais
Lien cerdoLien CERDO
DroitsToute utilisation de ce document (publication, citation, lien...) est soumise à l'autorisation de l'UPCP-Métive
Enfant à la recherche du lapin (l') (ana.)
N° d'inventaire003084-1_23
Titre(s)Enfant à la recherche du lapin (l') (ana.)
[AT 1200-1349] Histoires d'idiots/[AT 1296] La Course de l'idiot / Fool's Errand
Durée02min 31s
RésuméUn jeune garçon est envoyé par un homme, le tailleur de Vouillé, chercher son "mâle lapin". Qui sait ce que c'est... Le garçon va chez la personne indiquée par le tailleur, mais celui-ci l'envoie chez un autre qui à son tour prétend l'avoir prêté ailleurs et ainsi de suite. Il va de maison en maison jusque chez une femme plutôt coléreuse qui va lui faire comprendre qu'il s'est fait avoir pour le premier avril. version A propos des expressions : la corde à touner le vent et la masse à casser les œufs utilisées le 1er avril.
Sujettailleur/objet/farce/course/conte-légende-récit/coutume sociale/poisson d'avril
Lieu de collecteVIENNE/Vouillé (canton de)/FROZES
Date de collecte1975-01-18
Languesfrançais
Lien cerdoLien CERDO
DroitsToute utilisation de ce document (publication, citation, lien...) est soumise à l'autorisation de l'UPCP-Métive 
Robin-le-Farceur et la femme qui couvait des oeufs de jument (ana.)
N° d'inventaire003750-2_04
Titre(s)Robin-le-Farceur et la femme qui couvait des oeufs de jument (ana.)
[AT 1200-1349] Histoires d'idiots/[AT 1319] L’œuf de la jument (d'âne) / Pumpkin Sold as a Donkey's egg
Durée01min 43s
RésuméRobin voit arriver son maître chez lui. Il dit à sa femme d'aller se coucher. Quand le maître lui demande si sa femme est malade, Robin lui fait croire qu'elle couve un oeuf de jument, et il lui montre toutes ses citrouilles comme étant autant d'oeufs. L'autre veut absolument lui en acheter un. Puis il rentre chez lui et demande à sa femme, d'abord réticente, de se coucher pour couver l'oeuf de jument. Mais au bout d'un mois, la citrouille commençait à pourrir, et toujours pas de pouliche. Il retourne chez Robin, qui lui montre un poulain qu'il venait justement d'avoir, et qui lui propose d'aller vérifier. Robin prend la citrouille et la jette dans les fourrées où se trouvaient des lapins. L'un d'eux s'enfuit : "voilà justement votre jument qui s'enfuit!" version
Sujetoeuf/maître/jument/farce/couvée/conte-légende-récit/courge
Lieu de collecte[Vendée ?]/[La Châtaigneraie (canton de) ?]/[Menomblet ?]
Date de collecte[1978?]
Languesfrançais
Lien cerdoLien CERDO
DroitsToute utilisation de ce document (publication, citation, lien...) est soumise à l'autorisation de l'UPCP-Métive
Chasse à la mitarde (la) (ana.)
N° d'inventaire003084-1_10
Titre(s)Chasse à la mitarde (la) (ana.)
[AT 1200-1349] Histoires d'idiots/[AT 1296] La Course de l'idiot / Fool's Errand
Durée44s
RésuméAutrefois, avec certains hommes naïfs, s'organisait la chasse à la mitarde, animal imaginaire. On faisait installer la victime de la farce dans une cachette dans un petit bois, avec un sac et il attendait là pendant que les autres étaient sensés aller à la battue, faire venir la mitarde dans son sac. Généralement, au bout d'une heure ou deux, le gars finissait par s'en aller. Quant aux autres, ils étaient rendus chez eux depuis longtemps déjà. version
Sujetgarçon stupide/farce/conte-légende-récit/cachette/bois/animal imaginaire/chasse
Lieu de collecteVIENNE/Vouillé (canton de)/FROZES
Date de collecte1975-01-18
Languesfrançais
Lien cerdoLien CERDO
DroitsToute utilisation de ce document (publication, citation, lien...) est soumise à l'autorisation de l'UPCP-Métive

Le garçon habile

Cochon pour Noël et pour Pâques (le) (ana.)
N° d'inventaire001909-1_24
Titre(s)Cochon pour Noël et pour Pâques (le) (ana.)
[AT 1525-1639] Le garçon habile / The Clever man/ [AT 1541] Pour le long hiver / For the Long Winter
Durée01min 06s
RésuméUn couple avait engraissé deux cochons pour Noël et pour Pâques. La femme n'était pas très fine. Un jour, un homme vint la voir, lui disant qu'il était Noël. Elle lui donna un cochon. Plus tard, un autre homme vint, se faisant appeler Pâques. Elle lui donna son deuxième cochon. Lorsque son mari revint, il n'y avait plus de cochons. version
SujetPâques/noël/nom/femme naïve/conte-légende-récit/cochon
Lieu de collecteVIENNE/L'Isle-Jourdain (canton de)/NERIGNAC
Date de collecte1976-06-12/[1976-06-15 ?]
Languesfrançais
Lien cerdoLien CERDO
DroitsToute utilisation de ce document (publication, citation, lien...) est soumise à l'autorisation de l'UPCP-Métive
Robin et son maître (inf.)
N° d'inventaire000627-1_04
Titre(s)Robin et son maître (inf.)
[AT 1525-1639] Le garçon habile / The Clever man/[AT 1200-1349] Histoires d'idiots/[AT 1319] L’œuf de la jument (d'âne) / Pumpkin Sold as a Donkey's egg/[AT 1535] Le Paysan Riche et Paysan Pauvre / The Rich Peasant and the Poor Peasant/[AT 1539] Habileté et Crédulité
Durée09min 12s
RésuméRobin s'occupait de la ferme de son maître. Celui-ci venait toujours l'embêter dans la ferme. Pour le dissuader de revenir, Robin lui joua des tours. Comme son maître était envieux, il arrivait à lui vendre des objets soi-disant magiques et des animaux ([AT]1539) Il lui vendit ainsi un fouet qui faisait bouillir la marmite, une jument qui excrétait de l'or, des citrouilles pour des oeufs de jument ([AT]1319), et surtout un sifflet à réveiller les morts qui tourna très mal pour le maître. En effet, la femme de Robin avait fait semblant d'être morte et de se réveiller au bruit du sifflet. Le maître tua sa femme pour essayer le sifflet qu'il avait acheté cher, seulement celle-ci ne se réveilla jamais ([AT]1535, élément IV : Imitation fatale). Robin fut enfermé dans un sac par son maître puis jeté à la rivière. Des passants le sauvèrent et il revint narguer le pauvre maître qui ne venait plus et ne voulait plus voir de sa vie le rusé Robin. version
Sujetfarce/objet/mort/maître/jument/fermier/convoitise/conte-légende-récit/homme sot/ruse
Lieu de collecteDEUX-SEVRES/Cerizay (canton de)/La Forêt-sur-Sèvre (Montigny)
Date de collecte2003-05-13
Languesfrançais
Lien cerdoLien CERDO
DroitsToute utilisation de ce document (publication, citation, lien...) est soumise à l'autorisation de l'UPCP-Métive
Paris entre voisins : le vol des boudins (les) (ana.)
N° d'inventaire000627-2_04
Titre(s)Paris entre voisins : le vol des boudins (les) (ana.)
[AT 1525-1639] Le garçon habile / The Clever man/[AT] Le Maître voleur
Durée01min 37s
RésuméL'informatrice narre un conte raconté par sa grand-mère. Un homme avait fait des boudins et les laissait à sécher dans son grenier. Son voisin lui fit le pari qu'il prendrait ses boudins s'il le voulait. L'autre soutint le pari, affirmant qu'il aurait tout fermé. Le voisin attacha une corde à son chat, et le fit glisser par une petite boulite (lucarne) dans le grenier. Dès qu'il entendit le chat manger, il tira sur la ficelle ramenant le chat et les boudins. Il avait gagné son pari. version
Sujetvol/voisin/pari/conte-légende-récit/boudin/grenier/chat
Lieu de collecteDEUX-SEVRES/Cerizay (canton de)/La Forêt-sur-Sèvre (Montigny)
Date de collecte2003-05-13
Languesfrançais
Lien cerdoLien CERDO
DroitsToute utilisation de ce document (publication, citation, lien...) est soumise à l'autorisation de l'UPCP-Métive
Conte de Jean Noutre Oume (le) (inf.)
N° d'inventaire000707_01
Titre(s)Conte de Jean Noutre Oume (le) (inf.)
[AT 1430-1439] Le couple fou/[AT 1525-1639] Le garçon habile / The Clever man/5. [1000-1199] Contes de l'ogre ou du diable dupé / [AT 1541] Pour le long hiver / For the Long Winter/[AT 1009] Garder la porte du garde-manger / Guarding the Store-Room Door/[AT 1434 (c)] L'Homme qui excrète des oeufs / The Egg-Excreter
Durée9min 23s
RésuméJean, un maçon, était marié à Jeanne, une femme sotte qui parlait trop et qui l'appelait Jean Noutre Oume. Un soir, rentrant du travail, il trouva un sac plein d'argent. Il le ramena chez lui, se garda de dire à sa femme que c'était de l'argent, et le mit dans le plancher en lui disant que ce n'était que de la ferraille. Quelques jours plus tard, alors qu'il travaillait, trois hommes vinrent voir Jeanne, demander si elle avait quelques affaires à leur donner. Elle leur proposa le sac de ferraille et l'affaire fut vite conclue pour cent sous. Lorsque Jean revint et apprit cela, il décida de repartir à la recherche de ces hommes ([AT]1541). Jeanne voulut absolument l'accompagner. Elle ferma la porte si fort qu'elle l'emporta sur son dos. La nuit tomba, le couple grimpa dans un chêne pour s'abriter. Les trois hommes s'installèrent sous ce même chêne pour y souper. Jeanne eut soudain envie de pisser, et arrosa les trois voleurs, qui prirent cela pour de la bonne eau chaude que le Seigneur leur envoyait. Puis elle laissa échapper la porte qui assomma les trois hommes. Tandis que Jeanne s'endormait, Jean descendit et ramassa son sac ([AT]1653A). De retour chez lui, il se fit des crêpes et mit un oeuf dans le lit. Jeanne arriva enfin et appela Jean, qui avant de répondre, envoya des crêpes par la fenêtre. Elle crut qu'il pleuvait des crêpes. Lorsqu'elle alla se coucher, elle vit l'oeuf et crut que Jean avait pondu cet oeuf. Plusieurs jours passèrent avant qu'une belle voiture ne se gare devant chez eux. Un homme leur demanda s'ils n'avaient point trouver un sac. Jean nia avoir trouvé quoique ce soit mais Jeanne lui dit " Mais si, mais si". Elle expliqua alors au monsieur que c'était le jour où il avait plu des crêpes et où Jean avait pondu un oeuf. L'homme n'insista pas et repartit en plaignant Jean de devoir supporter une femme si folle ([AT]1434*). version
Sujetvol et récupération d'objet/ruse/folie/femme naïve/conte-légende-récit/chêne/monnaie/porte/crêpe/oeuf
Lieu de collecteDEUX-SEVRES
Date de collecte1991-04-16
Languesfrançais/poitevin-saintongeais
Lien cerdoLien CERDO
DroitsToute utilisation de ce document (publication, citation, lien...) est soumise à l'autorisation de l'UPCP-Métive
Apprenti, la carabistraille, le chat, le feu, le lit, la porte et le pantalon (l') (ana.)
N° d'inventaire002051_04
Titre(s)Apprenti, la carabistraille, le chat, le feu, le lit, la porte et le pantalon (l') (ana.)
[AT 1525-1639] Le garçon habile / The Clever man/[AT 1562] Réfléchis trois fois avant de parler / Think Thrice before You Speak
Durée02min 20s
RésuméUn vieil homme avait pris chez lui un jeune commis. Il tenait à lui apprendre le français en lui faisant nommer des objets tels que le lit, la porte, le feu, le chat, le pantalon. Mais le vieil homme lui donnait de faux noms et le corrigeait pour chaque prétendue erreur. Un soir, le commis attacha un bouchon de paille à la queue du chat et, après l'avoir enflammé, l'envoya dans la chambre de son maître qu'il avertit en utilisant les mots absurdes qu'il avait appris. Son maître lui dit : "Crie au feu, mon enfant !". Mais celui-ci refusa, prétextant ne pas vouloir être une nouvelle fois corrigé. version
Sujetpunition/porte/pantalon/maître/lit/langage/feu/conte-légende-récit/chat/apprentissage/vieil homme/garçon
Lieu de collecteVIENNE/CIVAUX/Lussac-les-Châteaux (canton de)
Date de collecte1975-02-04
Languesfrançais
Lien cerdoLien CERDO
DroitsToute utilisation de ce document (publication, citation, lien...) est soumise à l'autorisation de l'UPCP-Métive

Histoire de couples

Poule du père François (la) (ana.)
N° d'inventaire004307_13
Titre(s)Poule du père François (la) (ana.)
[AT 1350-1439] Histoires de couples/[AT 1373A] La Femme mange si peu / Wife Eats so Little
Durée03min 24s
RésuméUn homme et une femme ont une douzaine de poules dans leur jardin. L'homme aimerait en manger une mais sa femme refuse, ses poules sont très bonnes pondeuses. Un jour, il en tue une avec un bâton et la cache dans une boulite. Lorsque la femme se rend compte qu'il manque une poule, elle refuse de la manger sans savoir ce qui l'avait tuée. Son mari la convainc de la lui préparer et il la mange tout seul. version Après cette narration, l'enquêteur demande des précisions à l'informateur sur ce conte.
Sujetrelation (couple)/poule/conte-légende-récit/bâton
Lieu de collecteVIENNE/Vouillé (canton de)/FROZES
Date de collecte1974-02-23
Languesfrançais/poitevin-saintongeais
Lien cerdoLien CERDO
DroitsToute utilisation de ce document (publication, citation, lien...) est soumise à l'autorisation de l'UPCP-Métive
Troidoidanlcul (inf.)
N° d'inventaire004301_04
Titre(s)Troidoidanlcul (inf.)
[AT 1350-1439] Histoires de couples/[AT 1376C] Noms combinés
Durée03min 04s
RésuméLe curé vivait avec sa bonne, qui elle même avait une nièce. Il venait d'embaucher un domestique, qui après quelques jours, n'avait toujours pas dit son nom. Le curé finit par le lui demander, puis la bonne et enfin la nièce. A chacun, il donna un nom différent dont il prétendait avoir honte. Un jour, le domestique vola le curé et disparut, jusqu'à un dimanche où, à la messe, la bonne, la nièce et le curé voulurent l'attraper. Or les noms étranges qu'ils utilisaient provoquèrent une situation comique, tandis que le voleur s'enfuyait tranquillement. version
Sujetvol/nom (inventé)/domestique/conte-légende-récit/curé
Lieu de collecteVENDEE/La Châtaigneraie (canton de)/MENOMBLET
Date de collecte1973-05
Languesfrançais
Lien cerdoLien CERDO
DroitsToute utilisation de ce document (publication, citation, lien...) est soumise à l'autorisation de l'UPCP-Métive
Vieux, la vieille et le pot de haricots (le) (ana.)
N° d'inventaire001758-1_09
Titre(s)Vieux, la vieille et le pot de haricots (le) (ana.)
[AT 1350-1439] Histoires de couples/Histoires de couples [n.cl.]
Durée01min 07s
RésuméUn vieil homme se demandait si sa femme l'avait trompé. Elle hésitait à répondre, puis lui dit que chaque fois qu'elle l'avait fait, elle avait mis une mojhéte dans le pot. Il se mit à compter les haricots et arrivé à deux ou trois cents, il s'écria : "Eh, ben y en a une potée !". version
Sujetharicot/cuisine/couple/conte-légende-récit/adultère
Lieu de collecteCHARENTE-MARITIME/Saint-Genis-de-Saintonge (canton de)/Saint-Georges-Antignac
Date de collecte1980-01-25
Languesfrançais/poitevin-saintongeais
Lien cerdoLien CERDO
DroitsToute utilisation de ce document (publication, citation, lien...) est soumise à l'autorisation de l'UPCP-Métive
Maire qui s'appelait "Silbande" (le) (ana.)
N° d'inventaire001758-1_33
Titre(s)Maire qui s'appelait "Silbande" (le) (ana.)
[AT 1350-1439] Histoires de couples/[AT 1376C] Noms combinés
Durée02min 04s
RésuméAvant de passer à la mairie, on conseilla à la fiancée d'appeler le maire par son nom : "Silbande". Le jour du mariage, cela prit une tournure inattendue et plutôt comique. version
Sujetnom/mariage/conte-légende-récit/maire
Lieu de collecteCHARENTE-MARITIME/Saint-Genis-de-Saintonge (canton de)/Saint-Georges-Antignac
Date de collecte1980-01-25
Languesfrançais
Lien cerdoLien CERDO
DroitsToute utilisation de ce document (publication, citation, lien...) est soumise à l'autorisation de l'UPCP-Métive
[Deux contes : "Les trois petits coqs et leurs cris (ana.)" et "Les trois cochons (ana.)"]
N° d'inventaire001758-1_19
Titre(s)[Deux contes : "Les trois petits coqs et leurs cris (ana.)" et "Les trois cochons (ana.)"]
conte-légende-récit/[AT 100-149] Animaux sauvages et domestiques/forme brève (mimologisme)/[AT 1350-1439] Histoires de couples/[AT 106] La Conversation de l'animal / The Animal's Conversation/[AT 1376C] Noms combinés
Durée02min 00s
RésuméDans cette séquence, deux contes sont relatés. "Les trois petits coqs et leurs cris". Trois coqs dans une basse-cour se répondent au lever du jour. Le conteur imite leur chant en disant les phrases. Effet comique. version "Les trois cochons". Le curé avait trois petits cochons. Un jour ils s'échappèrent. Sa bonne s'en rendit compte le soir, il faisait nuit. Ils se mirent donc à les chercher. Ces trois goréts avaient des noms : "Cul-Noir", "Queue-Droite" et "Poil-Frisé". La bonne en trouva deux et cria au curé : " j'ai le "Cul-Noir" et le "Poil-Frisé", avez-vous la "Queue-Droite"?". version
Sujetmimologisme/coq/conte-légende-récit/curé/domestique/cochon/nom
Lieu de collecteCHARENTE-MARITIME/Saint-Genis-de-Saintonge (canton de)/Saint-Georges-Antignac
Date de collecte1980-01-25
Languesfrançais/poitevin-saintongeais
Lien cerdoLien CERDO
DroitsToute utilisation de ce document (publication, citation, lien...) est soumise à l'autorisation de l'UPCP-Métive

 

Contes de mensonges

contes_mensonges

 

La fantaisie verbale règne au plus haut point dans ces récits où la vantardise des chasseurs/pêcheurs se taillent la part belle.
Les menteurs ou les naïfs qui les croient sont parfois ralliés.

 

Pou sur le clocher de Champagné (le) (ana.)
N° d'inventaire004303-2_04
Titre(s)Pou sur le clocher de Champagné (le) (ana.)
[AT 1875-1999] Menteries (vantardises)/[AT 1920E c] Mensonge : voir (entendre) d'une très grande distance / Lie : seeing (hearing) enormous distance
Durée1min 00s
RésuméDiscussion entre l'enquêteur et l'informatrice à propos du répertoire de contes de sa mère avant la narration du conte. Un homme disait à un autre : "Écoute, j'ai vu un pou qui se promenait sur le clocher de Champagné". L'autre le traita alors de menteur, disant qu'il ne l'avait pas vu mais qu'il l'entendait saboter. version
Sujetpou/menteur/mensonge/conte-légende-récit/clocher
Lieu de collecteVIENNE/Gençay (canton de)/Magné (la Basse-Rue)/Champagné
Date de collecte1980-11-22
Languesfrançais
Lien cerdoLien CERDO
DroitsToute utilisation de ce document (publication, citation, lien...) est soumise à l'autorisation de l'UPCP-Métive
Fourmi sur le clocher de Champagné-Saint-Hilaire (la) (ana.)
N° d'inventaire003999_06
Titre(s)Fourmi sur le clocher de Champagné-Saint-Hilaire (la) (ana.)
[AT 1875-1999] Menteries (vantardises)/[AT 1920E c] Mensonge : voir (entendre) d'une très grande distance / Lie : seeing (hearing) enormous distance
Durée01min 44s
RésuméDiscussion entre l'enquêteur et les informatrices à propos d'histoires de menteurs à Champagné-Saint-Hilaire avant la narration du conte. Les deux plus grands menteurs de Champagné-Saint-Hilaire se retrouvent. L'un dit à l'autre qu'il est capable de voir la fourmi sur le clocher de l'église de Champagné. Le second lui dit : "Tu es un menteur, moi je peux l'entendre marcher". Ils étaient loin : à Poitiers. version
Sujetvue/ouïe/menteur/mensonge/fourmi/distance/conte-légende-récit/clocher
Lieu de collecte[Vienne ?]/Champagné-Saint-Hilaire/Poitiers (86)
Date de collecte1970-08-29
Languesfrançais/poitevin-saintongeais
Lien cerdoLien CERDO
DroitsToute utilisation de ce document (publication, citation, lien...) est soumise à l'autorisation de l'UPCP-Métive

Des images qui parlent


Fatal error: Uncaught exception Exception with message Query error: Duplicate entry '05c004f5f3840088fb66c9534fbfc8a5-245' for key 'checksum_pid' (UPDATE tl_search SET tstamp=1579832641, url='https://www.metive.org/contes-facetieux-et-de-mensonges.html', title='Contes facétieux et de mensonges', protected='', filesize='88.42', groups=0, pid='245', language='fr', text='Contes facétieux et de mensonges Contes facétieux et contes de mensonges dans la tradition orale en Poitou-Charentes et Vendée ☰ Contes facétieux Bien souvent, le héros est un garçon idiot accumulant les bêtises, sans volonté de duperie et sans méchanceté aucune. Jean-le-Sot est la figue emblématique de ces contes facétieux qui, tout comme leurs anti-héros, reviennent toujours à la case départ.. Les personnages s\'opposent : les niais - garçons ou filles - font rire à leurs dépens alors que les dégourdis - fins voleurs ou interlocuteurs rusés - font rire aux dépens de leurs congénères, plus stupides ou socialement supérieurs. Découvrez une sélection de contes présents dans la base de données du Cerdo en cliquant sur la flèche du titre que vous aurez sélectionné. Lisez le résumé du conte et s\'il vous intéresse, cliquez sur \"Lien Cerdo\" pour entendre le récit conté en lançant le player. Histoires d\'idiots Jean-le-Sot qui avait faim et qui s\'était coincé les mains dans un seau (ana.) N° d\'inventaire 000629-2_14 Titre(s) Jean-le-Sot qui avait faim et qui s\'était coincé les mains dans un seau (ana.) [AT 1675-1724] L\'homme stupide /[AT 1200-1349] Histoires d\'idiots/[AT 1319*] Autres confusions/[AT 1696] Qu\'aurais-je dû dire (faire)? / What Should I Have Said / Done? Durée 03min 22s Résumé Jean-le-Sot partait rejoindre sa bonne amie avec une galette que sa mère leur avait cuisiné. En chemin, il vit une rivière. Voyant l\'eau couler, il crut qu\'il y avait des petites bêtes et voulut leur donner sa galette. ([AT]1319*) Chez son amie il eut faim. Celle-ci lui proposa du mil dans la maie. Il mangea le mil avec ses mains et retourna voir son amie. Comme il la salissait, elle lui dit de se laver les mains dans le seau. Il plongea les deux mains dans le seau et resta coincé. Toujours sur le conseil de sa petite amie, il alla le casser dehors sur une pierre. ([AT]1696) Racontant cela à sa mère, celle-ci lui dit qu\'il resterait Jean-le-Sot toute sa vie. version Sujet cours d\'eau/ignorance/garçon stupide/conte-légende-récit/alimentation/galette/mil (aliment)/maie/seau Lieu de collecte VENDEE/Roche-sur-Yon Nord (canton de la)/Venansault (La Babinière) Date de collecte 1983-03-22 Langues français/poitevin-saintongeais Lien cerdo Lien CERDO Droits Toute utilisation de ce document (publication, citation, lien...) est soumise à l\'autorisation de l\'UPCP-Métive Parisiens couvent une citrouille (les) (ana.) N° d\'inventaire 004303-2_12 Titre(s) Parisiens couvent une citrouille (les) (ana.) [AT 1200-1349] Histoires d\'idiots/[AT 1319] L’œuf de la jument (d\'âne) / Pumpkin Sold as a Donkey\'s egg Durée 3min 35s Résumé Des parisiens étaient venus passer leurs vacances au Dognon. Pour se faire une bonne omelette, ils allèrent dans une ferme voisine où l\'on vendait des oeufs. Ils furent surpris de voir qu\'il y avait des oeufs de différentes tailles. La fermière leur expliqua qu\'il y avait là des oeufs de poules, les plus petits, de canes et d\'oies, les plus gros. Ils achetèrent leurs oeufs et repartant chez eux, ils croisèrent le fermier qui revenait la brouette chargée de citrouilles, de plusieurs tailles aussi. Les parisiens l\'interrogèrent sur ses oeufs si gros. Le fermier s\'amusa à leur expliquer que c\'était des oeufs de jument. Les plus gros étaient des oeufs de chevaux de trait, les moyens des oeufs de chevaux de trot et les plus petits des oeufs de poneys. Le couple parisien décida d\'en acheter un moyen, un futur cheval de trot. Les voilà repartis avec leurs oeufs sous le bras. Chez eux, ils n\'avaient pas de poule assez grosse pour couver ce gros oeuf de jument, aussi ils le mirent dans leur lit et de jour comme de nuit, la femme se mit à couver. Cela dura plusieurs semaines, sans que le moindre poulain fasse son apparition, de plus la pauvre femme maigrissait de plus en plus. Son mari décida de s\'en débarrasser, concluant que l\'oeuf était pourri. Il le jeta dans un buisson où un lièvre avait élu domicile. Ce dernier, effrayé, sauta du buisson tandis que le pauvre parisien voyait avec déception son poulain qui s\'échappait : \"On le couvait un jour de plus et on l\'avait !\" version Sujet oeuf/lièvre/garçon stupide/couvée/conte-légende-récit/courge/cheval/communauté parisienne Lieu de collecte VIENNE/Gençay (canton de)/Magné (la Basse-Rue)/Dognon Date de collecte 1980-11-22 Langues français Lien cerdo Lien CERDO Droits Toute utilisation de ce document (publication, citation, lien...) est soumise à l\'autorisation de l\'UPCP-Métive Jean-le-Sot et le trépied (ana.) N° d\'inventaire 004304_18 Titre(s) Jean-le-Sot et le trépied (ana.) [AT 1200-1349] Histoires d\'idiots/[AT 1675-1724] L\'homme stupide /[AT 1696] Qu\'aurais-je dû dire (faire)? / What Should I Have Said / Done?/[AT 1291A] Le pot à trois pieds envoyé pour marcher jusqu\'à la maison / Three-legged Pot Sent to walk stupide Durée 00min 42s Résumé Jean-le-Sot avait été envoyé par sa mère à la foire d\'où il devait ramener un trépied. Sur le chemin du retour, il posa le trépied par terre, supposant qu\'ayant trois pieds, celui-ci marcherait tout seul jusqu\'à la maison. Arrivé chez lui, le trépied n\'avait évidemment pas suivi. Jean-le-Sot relatant que le trépied n\'avait pas voulu marcher à sa mère, elle lui expliqua qu\'il aurait dû le porter sur l\'épaule avec un bâton. Il lui fit la promesse de faire mieux la prochaine fois ([AT]1291A) Suite du conte sur le document titré \"Jean-le-Sot et le petit goret\" (cote DCC01370-019). fragment Sujet mobilier/garçon stupide/chemin/conte-légende-récit Lieu de collecte VENDEE/La Roche-sur-Yon (canton de)/Saint-André-d\'Ornay Date de collecte 1980-12-03 Langues français/poitevin-saintongeais Lien cerdo Lien CERDO Droits Toute utilisation de ce document (publication, citation, lien...) est soumise à l\'autorisation de l\'UPCP-Métive Jean-le-Sot et le petit goret (ana.) N° d\'inventaire 004304_19 Titre(s) Jean-le-Sot et le petit goret (ana.) [AT 1675-1724] L\'homme stupide /[AT 1200-1349] Histoires d\'idiots/[AT 1696] Qu\'aurais-je dû dire (faire)? / What Should I Have Said / Done?/[AT 1291A] Le pot à trois pieds envoyé pour marcher jusqu\'à la maison / Three-legged Pot Sent to walk stupide Durée 01min 07s Résumé Par la suite, sa mère l\'envoya chercher un goret. Il suivit le conseil de sa mère donné pour le trépied et enfonça un bâton dans le derrière du cochon pour le transporter ainsi sur son épaule jusqu\'à chez lui. Mais à la fin de la course, le goret était presque mort. Sa mère lui dit qu\'il aurait dû lui mettre une corde autour de la patte et qu\'il aurait suivi de lui-même. Jean-le-Sot fit encore la promesse de faire mieux la prochaine fois. La prochaine arriva où il dut aller chercher à la foire la servante que sa mère voulait gager. Il rentra chez lui tout seul, expliquant à sa mère qu\'il avait pourtant bien mis la corde à la patte de la servante mais qu\'elle avait refusé de marcher. Début du conte sur le document titré \"Jean-le-Sot et le trépied\" (cote DCC01370-018). fragment Sujet domestique/garçon stupide/gage/foire/cochon/chemin/conte-légende-récit Lieu de collecte VENDEE/La Roche-sur-Yon (canton de)/Saint-André-d\'Ornay Date de collecte 1980-12-03 Langues français/poitevin-saintongeais Lien cerdo Lien CERDO Droits Toute utilisation de ce document (publication, citation, lien...) est soumise à l\'autorisation de l\'UPCP-Métive Robin et son maître (inf.) N° d\'inventaire 000627-1_04 Titre(s) Robin et son maître (inf.) [AT 1525-1639] Le garçon habile / The Clever man/[AT 1200-1349] Histoires d\'idiots/[AT 1319] L’œuf de la jument (d\'âne) / Pumpkin Sold as a Donkey\'s egg/[AT 1535] Le Paysan Riche et Paysan Pauvre / The Rich Peasant and the Poor Peasant/[AT 1539] Habileté et Crédulité Durée 09min 12s Résumé Robin s\'occupait de la ferme de son maître. Celui-ci venait toujours l\'embêter dans la ferme. Pour le dissuader de revenir, Robin lui joua des tours. Comme son maître était envieux, il arrivait à lui vendre des objets soi-disant magiques et des animaux ([AT]1539) Il lui vendit ainsi un fouet qui faisait bouillir la marmite, une jument qui excrétait de l\'or, des citrouilles pour des oeufs de jument ([AT]1319), et surtout un sifflet à réveiller les morts qui tourna très mal pour le maître. En effet, la femme de Robin avait fait semblant d\'être morte et de se réveiller au bruit du sifflet. Le maître tua sa femme pour essayer le sifflet qu\'il avait acheté cher, seulement celle-ci ne se réveilla jamais ([AT]1535, élément IV : Imitation fatale). Robin fut enfermé dans un sac par son maître puis jeté à la rivière. Des passants le sauvèrent et il revint narguer le pauvre maître qui ne venait plus et ne voulait plus voir de sa vie le rusé Robin. version Sujet farce/objet/mort/maître/jument/fermier/convoitise/conte-légende-récit/homme sot/ruse Lieu de collecte DEUX-SEVRES/Cerizay (canton de)/La Forêt-sur-Sèvre (Montigny) Date de collecte 2003-05-13 Langues français Lien cerdo Lien CERDO Droits Toute utilisation de ce document (publication, citation, lien...) est soumise à l\'autorisation de l\'UPCP-Métive Jean-le-Sot et le \"patrimoine\" (ana.) N° d\'inventaire 001758-1_17 Titre(s) Jean-le-Sot et le \"patrimoine\" (ana.) [AT 1200-1349] Histoires d\'idiots/[AT 1204] L\'Idiot Répète Ses Instructions / Fool Keeps Repeating His Instructions Durée 01min 13s Résumé Discussion entre l\'enquêteur et l\'informatrice à propos des contes de Jean-le-Sot avant et après la narration du conte. On avait envoyé Jean-le-Sot chercher un goret chez le curé, lui demander du foie \"d\'atrimoine\" (?). Il se le répéta toute la route et arrivé chez le curé il lui demanda du \"patrimoine\". version Sujet mot/garçon stupide/conte-légende-récit/patrimoine/curé Lieu de collecte CHARENTE-MARITIME/Saint-Genis-de-Saintonge (canton de)/Saint-Georges-Antignac Date de collecte 1980-01-25 Langues français/poitevin-saintongeais Lien cerdo Lien CERDO Droits Toute utilisation de ce document (publication, citation, lien...) est soumise à l\'autorisation de l\'UPCP-Métive  Jean-le-Sot et la seringue (ana.) N° d\'inventaire 001758-1_18 Titre(s) Jean-le-Sot et la seringue (ana.) [AT 1200-1349] Histoires d\'idiots/[AT 1204] L\'Idiot Répète Ses Instructions / Fool Keeps Repeating His Instructions Durée 01min 15s Résumé Jean-le-Sot est envoyé à la pharmacie pour prendre une seringue. Arrivé chez le pharmacien, il ne se souvient plus et demande une bombarde. Le pharmacien s\'interroge, Jean-le-Sot lui sort : \"Pour bombarder le cul de ma mère !\". fragment Sujet oubli/mot/garçon stupide/conte-légende-récit/pharmacien/seringue Lieu de collecte CHARENTE-MARITIME/Saint-Genis-de-Saintonge (canton de)/Saint-Georges-Antignac Date de collecte 1980-01-25 Langues français Lien cerdo Lien CERDO Droits Toute utilisation de ce document (publication, citation, lien...) est soumise à l\'autorisation de l\'UPCP-Métive Enfant à la recherche du lapin (l\') (ana.) N° d\'inventaire 003084-1_23 Titre(s) Enfant à la recherche du lapin (l\') (ana.) [AT 1200-1349] Histoires d\'idiots/[AT 1296] La Course de l\'idiot / Fool\'s Errand Durée 02min 31s Résumé Un jeune garçon est envoyé par un homme, le tailleur de Vouillé, chercher son \"mâle lapin\". Qui sait ce que c\'est... Le garçon va chez la personne indiquée par le tailleur, mais celui-ci l\'envoie chez un autre qui à son tour prétend l\'avoir prêté ailleurs et ainsi de suite. Il va de maison en maison jusque chez une femme plutôt coléreuse qui va lui faire comprendre qu\'il s\'est fait avoir pour le premier avril. version A propos des expressions : la corde à touner le vent et la masse à casser les œufs utilisées le 1er avril. Sujet tailleur/objet/farce/course/conte-légende-récit/coutume sociale/poisson d\'avril Lieu de collecte VIENNE/Vouillé (canton de)/FROZES Date de collecte 1975-01-18 Langues français Lien cerdo Lien CERDO Droits Toute utilisation de ce document (publication, citation, lien...) est soumise à l\'autorisation de l\'UPCP-Métive  Robin-le-Farceur et la femme qui couvait des oeufs de jument (ana.) N° d\'inventaire 003750-2_04 Titre(s) Robin-le-Farceur et la femme qui couvait des oeufs de jument (ana.) [AT 1200-1349] Histoires d\'idiots/[AT 1319] L’œuf de la jument (d\'âne) / Pumpkin Sold as a Donkey\'s egg Durée 01min 43s Résumé Robin voit arriver son maître chez lui. Il dit à sa femme d\'aller se coucher. Quand le maître lui demande si sa femme est malade, Robin lui fait croire qu\'elle couve un oeuf de jument, et il lui montre toutes ses citrouilles comme étant autant d\'oeufs. L\'autre veut absolument lui en acheter un. Puis il rentre chez lui et demande à sa femme, d\'abord réticente, de se coucher pour couver l\'oeuf de jument. Mais au bout d\'un mois, la citrouille commençait à pourrir, et toujours pas de pouliche. Il retourne chez Robin, qui lui montre un poulain qu\'il venait justement d\'avoir, et qui lui propose d\'aller vérifier. Robin prend la citrouille et la jette dans les fourrées où se trouvaient des lapins. L\'un d\'eux s\'enfuit : \"voilà justement votre jument qui s\'enfuit!\" version Sujet oeuf/maître/jument/farce/couvée/conte-légende-récit/courge Lieu de collecte [Vendée ?]/[La Châtaigneraie (canton de) ?]/[Menomblet ?] Date de collecte [1978?] Langues français Lien cerdo Lien CERDO Droits Toute utilisation de ce document (publication, citation, lien...) est soumise à l\'autorisation de l\'UPCP-Métive Chasse à la mitarde (la) (ana.) N° d\'inventaire 003084-1_10 Titre(s) Chasse à la mitarde (la) (ana.) [AT 1200-1349] Histoires d\'idiots/[AT 1296] La Course de l\'idiot / Fool\'s Errand Durée 44s Résumé Autrefois, avec certains hommes naïfs, s\'organisait la chasse à la mitarde, animal imaginaire. On faisait installer la victime de la farce dans une cachette dans un petit bois, avec un sac et il attendait là pendant que les autres étaient sensés aller à la battue, faire venir la mitarde dans son sac. Généralement, au bout d\'une heure ou deux, le gars finissait par s\'en aller. Quant aux autres, ils étaient rendus chez eux depuis longtemps déjà. version Sujet garçon stupide/farce/conte-légende-récit/cachette/bois/animal imaginaire/chasse Lieu de collecte VIENNE/Vouillé (canton de)/FROZES Date de collecte 1975-01-18 Langues français Lien cerdo Lien CERDO Droits Toute utilisation de ce document (publication, citation, lien...) est soumise à l\'autorisation de l\'UPCP-Métive Le garçon habile Cochon pour Noël et pour Pâques (le) (ana.) N° d\'inventaire 001909-1_24 Titre(s) Cochon pour Noël et pour Pâques (le) (ana.) [AT 1525-1639] Le garçon habile / The Clever man/ [AT 1541] Pour le long hiver / For the Long Winter Durée 01min 06s Résumé Un couple avait engraissé deux cochons pour Noël et pour Pâques. La femme n\'était pas très fine. Un jour, un homme vint la voir, lui disant qu\'il était Noël. Elle lui donna un cochon. Plus tard, un autre homme vint, se faisant appeler Pâques. Elle lui donna son deuxième cochon. Lorsque son mari revint, il n\'y avait plus de cochons. version Sujet Pâques/noël/nom/femme naïve/conte-légende-récit/cochon Lieu de collecte VIENNE/L\'Isle-Jourdain (canton de)/NERIGNAC Date de collecte 1976-06-12/[1976-06-15 ?] Langues français Lien cerdo Lien CERDO Droits Toute utilisation de ce document (publication, citation, lien...) est soumise à l\'autorisation de l\'UPCP-Métive Robin et son maître (inf.) N° d\'inventaire 000627-1_04 Titre(s) Robin et son maître (inf.) [AT 1525-1639] Le garçon habile / The Clever man/[AT 1200-1349] Histoires d\'idiots/[AT 1319] L’œuf de la jument (d\'âne) / Pumpkin Sold as a Donkey\'s egg/[AT 1535] Le Paysan Riche et Paysan Pauvre / The Rich Peasant and the Poor Peasant/[AT 1539] Habileté et Crédulité Durée 09min 12s Résumé Robin s\'occupait de la ferme de son maître. Celui-ci venait toujours l\'embêter dans la ferme. Pour le dissuader de revenir, Robin lui joua des tours. Comme son maître était envieux, il arrivait à lui vendre des objets soi-disant magiques et des animaux ([AT]1539) Il lui vendit ainsi un fouet qui faisait bouillir la marmite, une jument qui excrétait de l\'or, des citrouilles pour des oeufs de jument ([AT]1319), et surtout un sifflet à réveiller les morts qui tourna très mal pour le maître. En effet, la femme de Robin avait fait semblant d\'être morte et de se réveiller au bruit du sifflet. Le maître tua sa femme pour essayer le sifflet qu\'il avait acheté cher, seulement celle-ci ne se réveilla jamais ([AT]1535, élément IV : Imitation fatale). Robin fut enfermé dans un sac par son maître puis jeté à la rivière. Des passants le sauvèrent et il revint narguer le pauvre maître qui ne venait plus et ne voulait plus voir de sa vie le rusé Robin. version Sujet farce/objet/mort/maître/jument/fermier/convoitise/conte-légende-récit/homme sot/ruse Lieu de collecte DEUX-SEVRES/Cerizay (canton de)/La Forêt-sur-Sèvre (Montigny) Date de collecte 2003-05-13 Langues français Lien cerdo Lien CERDO Droits Toute utilisation de ce document (publication, citation, lien...) est soumise à l\'autorisation de l\'UPCP-Métive Paris entre voisins : le vol des boudins (les) (ana.) N° d\'inventaire 000627-2_04 Titre(s) Paris entre voisins : le vol des boudins (les) (ana.) [AT 1525-1639] Le garçon habile / The Clever man/[AT] Le Maître voleur Durée 01min 37s Résumé L\'informatrice narre un conte raconté par sa grand-mère. Un homme avait fait des boudins et les laissait à sécher dans son grenier. Son voisin lui fit le pari qu\'il prendrait ses boudins s\'il le voulait. L\'autre soutint le pari, affirmant qu\'il aurait tout fermé. Le voisin attacha une corde à son chat, et le fit glisser par une petite boulite (lucarne) dans le grenier. Dès qu\'il entendit le chat manger, il tira sur la ficelle ramenant le chat et les boudins. Il avait gagné son pari. version Sujet vol/voisin/pari/conte-légende-récit/boudin/grenier/chat Lieu de collecte DEUX-SEVRES/Cerizay (canton de)/La Forêt-sur-Sèvre (Montigny) Date de collecte 2003-05-13 Langues français Lien cerdo Lien CERDO Droits Toute utilisation de ce document (publication, citation, lien...) est soumise à l\'autorisation de l\'UPCP-Métive Conte de Jean Noutre Oume (le) (inf.) N° d\'inventaire 000707_01 Titre(s) Conte de Jean Noutre Oume (le) (inf.) [AT 1430-1439] Le couple fou/[AT 1525-1639] Le garçon habile / The Clever man/5. [1000-1199] Contes de l\'ogre ou du diable dupé / [AT 1541] Pour le long hiver / For the Long Winter/[AT 1009] Garder la porte du garde-manger / Guarding the Store-Room Door/[AT 1434 (c)] L\'Homme qui excrète des oeufs / The Egg-Excreter Durée 9min 23s Résumé Jean, un maçon, était marié à Jeanne, une femme sotte qui parlait trop et qui l\'appelait Jean Noutre Oume. Un soir, rentrant du travail, il trouva un sac plein d\'argent. Il le ramena chez lui, se garda de dire à sa femme que c\'était de l\'argent, et le mit dans le plancher en lui disant que ce n\'était que de la ferraille. Quelques jours plus tard, alors qu\'il travaillait, trois hommes vinrent voir Jeanne, demander si elle avait quelques affaires à leur donner. Elle leur proposa le sac de ferraille et l\'affaire fut vite conclue pour cent sous. Lorsque Jean revint et apprit cela, il décida de repartir à la recherche de ces hommes ([AT]1541). Jeanne voulut absolument l\'accompagner. Elle ferma la porte si fort qu\'elle l\'emporta sur son dos. La nuit tomba, le couple grimpa dans un chêne pour s\'abriter. Les trois hommes s\'installèrent sous ce même chêne pour y souper. Jeanne eut soudain envie de pisser, et arrosa les trois voleurs, qui prirent cela pour de la bonne eau chaude que le Seigneur leur envoyait. Puis elle laissa échapper la porte qui assomma les trois hommes. Tandis que Jeanne s\'endormait, Jean descendit et ramassa son sac ([AT]1653A). De retour chez lui, il se fit des crêpes et mit un oeuf dans le lit. Jeanne arriva enfin et appela Jean, qui avant de répondre, envoya des crêpes par la fenêtre. Elle crut qu\'il pleuvait des crêpes. Lorsqu\'elle alla se coucher, elle vit l\'oeuf et crut que Jean avait pondu cet oeuf. Plusieurs jours passèrent avant qu\'une belle voiture ne se gare devant chez eux. Un homme leur demanda s\'ils n\'avaient point trouver un sac. Jean nia avoir trouvé quoique ce soit mais Jeanne lui dit \" Mais si, mais si\". Elle expliqua alors au monsieur que c\'était le jour où il avait plu des crêpes et où Jean avait pondu un oeuf. L\'homme n\'insista pas et repartit en plaignant Jean de devoir supporter une femme si folle ([AT]1434*). version Sujet vol et récupération d\'objet/ruse/folie/femme naïve/conte-légende-récit/chêne/monnaie/porte/crêpe/oeuf Lieu de collecte DEUX-SEVRES Date de collecte 1991-04-16 Langues français/poitevin-saintongeais Lien cerdo Lien CERDO Droits Toute utilisation de ce document (publication, citation, lien...) est soumise à l\'autorisation de l\'UPCP-Métive Apprenti, la carabistraille, le chat, le feu, le lit, la porte et le pantalon (l\') (ana.) N° d\'inventaire 002051_04 Titre(s) Apprenti, la carabistraille, le chat, le feu, le lit, la porte et le pantalon (l\') (ana.) [AT 1525-1639] Le garçon habile / The Clever man/[AT 1562] Réfléchis trois fois avant de parler / Think Thrice before You Speak Durée 02min 20s Résumé Un vieil homme avait pris chez lui un jeune commis. Il tenait à lui apprendre le français en lui faisant nommer des objets tels que le lit, la porte, le feu, le chat, le pantalon. Mais le vieil homme lui donnait de faux noms et le corrigeait pour chaque prétendue erreur. Un soir, le commis attacha un bouchon de paille à la queue du chat et, après l\'avoir enflammé, l\'envoya dans la chambre de son maître qu\'il avertit en utilisant les mots absurdes qu\'il avait appris. Son maître lui dit : \"Crie au feu, mon enfant !\". Mais celui-ci refusa, prétextant ne pas vouloir être une nouvelle fois corrigé. version Sujet punition/porte/pantalon/maître/lit/langage/feu/conte-légende-récit/chat/apprentissage/vieil homme/garçon Lieu de collecte VIENNE/CIVAUX/Lussac-les-Châteaux (canton de) Date de collecte 1975-02-04 Langues français Lien cerdo Lien CERDO Droits Toute utilisation de ce document (publication, citation, lien...) est soumise à l\'autorisation de l\'UPCP-Métive Histoire de couples Poule du père François (la) (ana.) N° d\'inventaire 004307_13 Titre(s) Poule du père François (la) (ana.) [AT 1350-1439] Histoires de couples/[AT 1373A] La Femme mange si peu / Wife Eats so Little Durée 03min 24s Résumé Un homme et une femme ont une douzaine de poules dans leur jardin. L\'homme aimerait en manger une mais sa femme refuse, ses poules sont très bonnes pondeuses. Un jour, il en tue une avec un bâton et la cache dans une boulite. Lorsque la femme se rend compte qu\'il manque une poule, elle refuse de la manger sans savoir ce qui l\'avait tuée. Son mari la convainc de la lui préparer et il la mange tout seul. version Après cette narration, l\'enquêteur demande des précisions à l\'informateur sur ce conte. Sujet relation (couple)/poule/conte-légende-récit/bâton Lieu de collecte VIENNE/Vouillé (canton de)/FROZES Date de collecte 1974-02-23 Langues français/poitevin-saintongeais Lien cerdo Lien CERDO Droits Toute utilisation de ce document (publication, citation, lien...) est soumise à l\'autorisation de l\'UPCP-Métive Troidoidanlcul (inf.) N° d\'inventaire 004301_04 Titre(s) Troidoidanlcul (inf.) [AT 1350-1439] Histoires de couples/[AT 1376C] Noms combinés Durée 03min 04s Résumé Le curé vivait avec sa bonne, qui elle même avait une nièce. Il venait d\'embaucher un domestique, qui après quelques jours, n\'avait toujours pas dit son nom. Le curé finit par le lui demander, puis la bonne et enfin la nièce. A chacun, il donna un nom différent dont il prétendait avoir honte. Un jour, le domestique vola le curé et disparut, jusqu\'à un dimanche où, à la messe, la bonne, la nièce et le curé voulurent l\'attraper. Or les noms étranges qu\'ils utilisaient provoquèrent une situation comique, tandis que le voleur s\'enfuyait tranquillement. version Sujet vol/nom (inventé)/domestique/conte-légende-récit/curé Lieu de collecte VENDEE/La Châtaigneraie (canton de)/MENOMBLET Date de collecte 1973-05 Langues français Lien cerdo Lien CERDO Droits Toute utilisation de ce document (publication, citation, lien...) est soumise à l\'autorisation de l\'UPCP-Métive Vieux, la vieille et le pot de haricots (le) (ana.) N° d\'inventaire 001758-1_09 Titre(s) Vieux, la vieille et le pot de haricots (le) (ana.) [AT 1350-1439] Histoires de couples/Histoires de couples [n.cl.] Durée 01min 07s Résumé Un vieil homme se demandait si sa femme l\'avait trompé. Elle hésitait à répondre, puis lui dit que chaque fois qu\'elle l\'avait fait, elle avait mis une mojhéte dans le pot. Il se mit à compter les haricots et arrivé à deux ou trois cents, il s\'écria : \"Eh, ben y en a une potée !\". version Sujet haricot/cuisine/couple/conte-légende-récit/adultère Lieu de collecte CHARENTE-MARITIME/Saint-Genis-de-Saintonge (canton de)/Saint-Georges-Antignac Date de collecte 1980-01-25 Langues français/poitevin-saintongeais Lien cerdo Lien CERDO Droits Toute utilisation de ce document (publication, citation, lien...) est soumise à l\'autorisation de l\'UPCP-Métive Maire qui s\'appelait \"Silbande\" (le) (ana.) N° d\'inventaire 001758-1_33 Titre(s) Maire qui s\'appelait \"Silbande\" (le) (ana.) [AT 1350-1439] Histoires de couples/[AT 1376C] Noms combinés Durée 02min 04s Résumé Avant de passer à la mairie, on conseilla à la fiancée d\'appeler le maire par son nom : \"Silbande\". Le jour du mariage, cela prit une tournure inattendue et plutôt comique. version Sujet nom/mariage/conte-légende-récit/maire Lieu de collecte CHARENTE-MARITIME/Saint-Genis-de-Saintonge (canton de)/Saint-Georges-Antignac Date de collecte 1980-01-25 Langues français Lien cerdo Lien CERDO Droits Toute utilisation de ce document (publication, citation, lien...) est soumise à l\'autorisation de l\'UPCP-Métive [Deux contes : \"Les trois petits coqs et leurs cris (ana.)\" et \"Les trois cochons (ana.)\"] N° d\'inventaire 001758-1_19 Titre(s) [Deux contes : \"Les trois petits coqs et leurs cris (ana.)\" et \"Les trois cochons (ana.)\"] conte-légende-récit/[AT 100-149] Animaux sauvages et domestiques/forme brève (mimologisme)/[AT 1350-1439] Histoires de couples/[AT 106] La Conversation de l\'animal / The Animal\'s Conversation/[AT 1376C] Noms combinés Durée 02min 00s Résumé Dans cette séquence, deux contes sont relatés. \"Les trois petits coqs et leurs cris\". Trois coqs dans une basse-cour se répondent au lever du jour. Le conteur imite leur chant en disant les phrases. Effet comique. version \"Les trois cochons\". Le curé avait trois petits cochons. Un jour ils s\'échappèrent. Sa bonne s\'en rendit compte le soir, il faisait nuit. Ils se mirent donc à les chercher. Ces trois goréts avaient des noms : \"Cul-Noir\", \"Queue-Droite\" et \"Poil-Frisé\". La bonne en trouva deux et cria au curé : \" j\'ai le \"Cul-Noir\" et le \"Poil-Frisé\", avez-vous la \"Queue-Droite\"?\". version Sujet mimologisme/coq/conte-légende-récit/curé/domestique/cochon/nom Lieu de collecte CHARENTE-MARITIME/Saint-Genis-de-Saintonge (canton de)/Saint-Georges-Antignac Date de collecte 1980-01-25 Langues français/poitevin-saintongeais Lien cerdo Lien CERDO Droits Toute utilisation de ce document (publication, citation, lien...) est soumise à l\'autorisation de l\'UPCP-Métive Contes de mensonges La fantaisie verbale règne au plus haut point dans ces récits où la vantardise des chasseurs/pêcheurs se taillent la part belle. Les menteurs ou les naïfs qui les croient sont parfois ralliés. Pou sur le clocher de Champagné (le) (ana.) N° d\'inventaire 004303-2_04 Titre(s) Pou sur le clocher de Champagné (le) (ana.) [AT 1875-1999] Menteries (vantardises)/[AT 1920E c] Mensonge : voir (entendre) d\'une très grande distance / Lie : seeing (hearing) enormous distance Durée 1min 00s Résumé Discussion entre l\'enquêteur et l\'informatrice à propos du répertoire de contes de sa mère avant la narration du conte. Un homme disait à un autre : \"Écoute, j\'ai vu un pou qui se promenait sur le clocher de Champagné\". L\'autre le traita alors de menteur, disant qu\'il ne l\'avait pas vu mais qu\'il l\'entendait saboter. version Sujet pou/menteur/mensonge/conte-légende-récit/clocher Lieu de collecte VIENNE/Gençay (canton de)/Magné (la Basse-Rue)/Champagné Date de collecte 1980-11-22 Langues français Lien cerdo Lien CERDO Droits Toute utilisation de ce document (publication, citation, lien...) est soumise à l\'autorisation de l\'UPCP-Métive Fourmi sur le clocher de Champagné-Saint-Hilaire (la) (ana.) N° d\'inventaire 003999_06 Titre(s) Fourmi sur le clocher de Champagné-Saint-Hilaire (la) (ana.) [AT 1875-1999] Menteries (vantardises)/[AT 1920E c] Mensonge : voir (entendre) d\'une très grande distance / Lie : seeing (hearing) enormous distance Durée 01min 44s Résumé Discussion entre l\'enquêteur et les informatrices à propos d\'histoires de menteurs à Champagné-Saint-Hilaire avant la narration du conte. Les deux plus grands menteurs de Champagné-Saint-Hilaire se retrouvent. L\'un dit à l\'autre qu\'il est capable de voir la fourmi sur le clocher de l\'église de Champagné. Le second lui dit : \"Tu es un menteur, moi je peux l\'entendre marcher\". Ils étaient loin : à Poitiers. version Sujet vue/ouïe/menteur/mensonge/fourmi/distance/conte-légende-récit/clocher Lieu de collecte [Vienne ?]/Champagné-Saint-Hilaire/Poitiers (86) Date de collecte 1970-08-29 Langues français/poitevin-saintongeais Lien cerdo Lien CERDO Droits Toute utilisation de ce document (publication, citation, lien...) est soumise à l\'autorisation de l\'UPCP-Métive Des images qui parlent Animaux Animaux Merveilleux Merveilleux Religieux Religieux Nouvelles Nouvelles Ogre/Diable Ogre/Diable Formulaires Formulaires Centre régional de Musiques et Danses Traditionnelles du Poitou-Charentes et Vendée Maison des Cultures de Pays Mésun André Pacher 1 rue de la Vau St Jacques 79200 Parthenay Ouvert du mardi au vendredi 09h00-12h00 / 14h00-18h00 Tél. 05 49 94 90 70 Inscrivez-vous à notre Newsletter pour recevoir nos actualités Suivez-nous ! Sur les réseaux sociaux Mentions légales conception : Tabula Rasa Contes facétieux, garçon idiot, Jean-le-Sot, contes en tout genre, upcp-metive, collectage, cerdo , home, Contes_facetieux, Jean-le-sot conte_facetieux, contes_mensonges, logo footer de upcp metive, google plus de upcp-metive, twitter de upcp metive, facebook de upcp metive', checksum='05c004f5f3840088fb66c9534fbfc8a5' WHERE id='353') thrown in system/modules/core/library/Contao/Database/Statement.php on line 295
#0 system/modules/core/library/Contao/Database/Statement.php(264): Contao\Database\Statement->query()
#1 system/modules/core/library/Contao/Search.php(210): Contao\Database\Statement->execute('353')
#2 system/modules/core/classes/FrontendTemplate.php(330): Contao\Search::indexPage(Array)
#3 system/modules/core/classes/FrontendTemplate.php(124): Contao\FrontendTemplate->addToSearchIndex()
#4 system/modules/core/pages/PageRegular.php(190): Contao\FrontendTemplate->output(true)
#5 system/modules/core/controllers/FrontendIndex.php(285): Contao\PageRegular->generate(Object(Contao\PageModel), true)
#6 index.php(20): Contao\FrontendIndex->run()
#7 {main}